INGREDIENTI PER 6 PERSONE
500 g di Pennette al Peperoncino
1 cespo di radicchio di Chioggia
150 g di capocollo
150 g di panna da cucina
3 cucchiai di concentrato di pomodoro
Sale
Pepe
Olio evo
PROCEDIMENTO
Tagliare a striscioline il capocollo e renderlo croccante in una padella antiaderente Dr Green di Risolì, quindi metterle da parte su un foglio di carta assorbente.
Nel frattempo tagliare il radicchio a strisce, irrorare una padella con dell’olio evo e cuocere per circa 5 minuti, aggiungendo un pizzico di sale.
Aggiungere il concentrato di pomodoro, qualche cucchiaio di acqua per stemperare e proseguire la cottura per altri 5 minuti, aggiustare di sale e pepe. Unire anche la panna e far amalgamare il tutto.
Cuocere le pennette in abbondante acqua salata, scolarle al dente direttamente nella padella con il radicchio. Se serve aggiungere un mestolino di acqua di cottura e mescolare bene.
Servire subito dopo aver guarnito con il capocollo croccante e qualche fogliolina di menta.
INGREDIENTS FOR 6 PEOPLE
Spicy Pennette 500 gr
1 clump of Chioggia radish
Capocollo 150 gr
Cooking cream 150 gr
3 tablespoons of tomato concentrate
Salt to taste
Pepper to taste
Olive oil
PREPARATION METHOD
Cut the capocollo into strips and crisp it into an anti-adherent Dr Green di Risolì pan, then place it on some blotting paper.
In the meantime cut the radish into strips, then sauté for 5 minutes in a pan with some olive oil and a sprinkle of salt.
Add the tomato concentrate with a few tablespoons of water in order to dilute and then leave it to cook for 5 more minutes, adding salt and pepper if needed.
Add the cooking cream and mix it all.
Fill a large pot with water, bring to a boil and add salt. Put the Pennette in the pot and cook them for about 10 minutes, then drain them and place them into the pot with the radish. Add some cooking water if needed, then mix everything carefully.
Garnish with the crunchy capocollo and some mint leaves before serving.
INGREDIENTI PER 4 PERSONE
350 g di pennette al peperoncino
250 g di asparagi
1 scatoletta di sgombro sott’olio
1 cm di zenzero fresco
40 g di mandorle spellate
1 spicchio di aglio
1 manciata di olive taggiasche denocciolate
Foglioline di maggiorana fresca
4 cucchiai di olio extravergine di oliva
Sale q.b.
PROCEDIMENTO
Pulire gli asparagi togliendo via la parte finale più coriacea e lavarli sotto l’acqua corrente. Quindi sbollentarli per 5 minuti in un tegame alto e stretto avendo l’accortezza di lasciare fuori le punte avvolte in precedenza da un foglio di alluminio. Una volta pronti scolarli e lasciali freddare.
Nel frattempo mettere a bollire l’acqua per lessare la pasta e scolare bene lo sgombro dall’olio di conservazione.
Spezzettare le mandorle al coltello e lasciarle tostare per un minuto in una padella antiaderente.
In un ampio tegame scaldare l’olio con lo spicchio di aglio schiacciato e lasciarlo rosolare.
Tagliare i gambi degli asparagi a becco di flauto (losanghe), lasciando intatte le punte.
Eliminare l’aglio rosolato dal tegame e versarci gli asparagi, saltarli per pochi minuti. Aggiungere quindi lo sgombro, lo zenzero grattugiato, le olive taggiasche denocciolate, le foglioline di maggiorana fresca e metà dose di mandorle tostate. Mescolare spegnere e tenere da parte.
Cuocere la pasta e quando sarà al dente versarla nel tegame col condimento.
Risottarla per qualche minuto aggiungendo qualche cucchiaio di acqua di cottura.
Servirla calda guarnita con le restanti mandorle tostate.
INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE
Spicy Pennette 350 gr
Asparagus 250 gr
1 can of mackerel in oil
1 cm of fresh ginger
Skinned almonds 40 gr
1 clove of garlic
1 handful of pitted Taggiasca olives
Fresh marjoram leaves
4 tablespoons of olive oil
Salt
PREPARATION METHOD
Remove the toughest end of the asparagus and wash them with fresh water. Blanch the asparagus for 5 minutes in a tall and narrow pan, leaving out the ends previously wrapped with tinfoil. Drain them when ready and let them cool down.
In the meantime, fill a large pot with water, bring to a boil and drain the mackerel from the preservation oil.
Chop the almonds with a knife and let them toast for a minute in a non-stick pan. Heat the oil in a large pan with the crushed garlic clove and let it brown.
Cut the stems of the flute-billed asparagus (lozenges), leaving the tips intact.
Remove the golden garlic from the pan and pour in the asparagus, then sauté for a few minutes. Now add the mackerel, the grated ginger, the pitted Taggiasca olives, the fresh marjoram leaves and half a dose of toasted almonds. Stir off and set aside.
Cook the pasta for about 10 minutes and when it is al dente pour it into the pan with the sauce.
Let it cook for a few moments whilst adding a few tablespoons of cooking water.
Garnish with the remaining toasted almonds and serve hot.
Sfoglia o scarica cliccando sull'immagine affianco il nostro suggestivo Catalogo in pdf. Apprezzerai le caratteristiche di ogni singolo formato presentato in modalità "immagine nudo" nelle effettive grandezze reali!
Select your language below
INDICAZIONE IN ETICHETTA "PUO' CONTENERE SENAPE"
Informativa al consumatore finale ai sensi della circolare Ministero della Salute del 20/12/2021 sul tema "semi di senape".
Rendiamo noto che la nostra azienda, nell'ambito della massima tutela e garanzia di qualità verso il consumatore finale, ha adottato già dallo scorso luglio 2021, la dicitura precauzionale in etichetta "può contenere tracce di senape". Con riferimento invece alla clientela al dettaglio (negozi), nel caso abbiano presenza a scaffale di prodotti antecedenti luglio 2021, si raccomanda informare il consumatore mediante avviso/locandina da esporre all'interno del punto vendita. Precisiamo che continueremo ad adottare tutte le misure preventive utili a ridurre la presenza involontaria di allergeni nel prodotto finito.